Aristoteles Latinus Database (ALD)

La banca dati Aristoles Latinus Database (ALD) costituisce il corpus completo di tutte le traduzioni medievali delle opere di Aristotele già comparse nei 25 volumi dell'edizione a stampa dell'Aristoteles Latinus, nonché in altre edizioni critiche, per i testi non compresi nella prima serie o inediti.

La banca dati mira a documentare i vari strumenti che furono usati nel Medioevo per lo studio di Aristotele, con un'enfasi particolare sulle traduzioni latine. La prima versione del database (ALD-1/2003) consisteva principalmente nelle traduzioni greco-latine della serie Aristoteles Latinus stampata e anche in alcune edizioni inedite in preparazione. Nella seconda versione (ALD-2/2006), il corpus di traduzioni è stato ulteriormente ampliato con testi editi in altri contesti (come l'Editio Leonina delle opere di Tommaso d'Aquino). La terza edizione aggiunge molti nuovi testi, quasi raddoppiando il suo volume e ampliandole la portata: sono stati inclusi il corpus delle traduzioni latine dei commentari e delle glosse greche su Aristotele (la maggior parte pubblicate nel Corpus Latinum Commentariorum in Aristotelem Graecorum), testi che erano strettamente associati al Corpus Aristotelicum (come il Liber sex principiorum, la Paraphrasis Themistiana o la Vita Aristotelis), e alcune traduzioni dall'arabo (l'Analytica Posteriora, tr. Gerardi e Averroes'Poetria, tr. Hermanni).

Il database elettronico offre i testi completi, ma non è identico alla pubblicazione stampata in quanto omette le prefazioni che descrivono la tradizione manoscritta e anche l'apparato delle letture varianti. Non include neppure l'apparato comparativo greco-latino o gli indici bilingui. Gli stessi testi criticamente editi, tuttavia, sono stati inclusi con tutte le loro peculiarità, come le note interlineari, e le distinzioni tipografiche che caratterizzano i testi delle versioni riviste. I testi inclusi sono stati preparati e supervisionati dal Centro Aristoteles Latinus dell'Università di Leuven, sotto la supervisione di Pieter De Leemans. Il database è prodotto in collaborazione con il Centro 'Traditio Litterarum Occidentalium' (CTLO), un laboratorio informatico umanistico per lo studio dei testi latini.

L'accesso è disponibile sia dalla rete di Ateneo sia da casa utilizzando il servizio A-Z proxy e FLYER (cfr. Accesso da casa alle risorse elettroniche).

 

Editore: 
N.D.
Tipologia: 
Banca dati con full-text
Accesso: 
Illimitato

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma