Bando per collaborazione coordinata e continuativa n. 330/2017 (2017-0072-1397-067282)

Data pubblicazione: 29-03-2017
Data scadenza: 13-04-2017
Centro di spesa: DIPARTIMENTO DI LETTERE E CULTURE MODERNE ( gIà DIPARTIMENTO DI SCIENZE DOCUMENTARIE, LINGUISTICO-FILOLOGICHE E GEOGRAFICHE fino al 1-11-2018)
data dell'ultimo aggiornamento: 16/07/2019 - 16:00
Codice bando: 330/2017
2017-0072-1397-067282
Totale incarichi: 1

Incarichi conferiti

Tutte le pubblicazioni riguardanti i titolari di incarichi politici, i dirigenti, i consulenti e i collaboratori, di seguito riportate, sono garantite per tutta la durata dell'incarico nonché per un periodo ulteriore di tre anni decorrenti dalla data di cessazione dell'incarico medesimo ai sensi delle normative vigenti in termini di Trasparenza e Privacy.

ESTREMI ATTO Nominativo Periodo rapporto Oggetto dell'incarico Compenso
Contratto del 26.06.2017 Piattelli Michela 01-07-2017 to 31-10-2017

L’oggetto della prestazione è costituito dall’attività di estrazione dei fraseologismi nell’opera di Calvino. In particolare si tratta di un lavoro di tipo lessicografico nel quale dapprima va individuato l’insieme di tutti i lessemi a carattere polirematico all’interno dell’opera narrativa di Italo Calvino. Successivamente le singole occorrenze andranno lemmatizzate e attraverso una parafrasi va formulato il senso specifico che l’espressione polirematica assume nel cotesto in questione. Sarà richiesto inoltre di procedere alla raccolta di tutte le varianti ortografiche, morfologiche e sintattiche delle espressioni individuate a cui andrà riservato lo stesso trattamento sin qui descritto. Ogni fraseologismo dovrà poi essere lemmatizzato in base a tutte le parole piene che lo compongono. Parallelamente, tutte le espressioni fraseologiche andranno verificate nelle opere lessicografiche di riferimento per l’italiano, prima di tutto il Grande Dizionario d’uso della lingua italiana (a cura di De Mauro, Utet), riportando per intero nel database gli articoli ad esse dedicate e individuando l’accezione usata nel cotesto in questione. Particolarmente delicata infine sarà la determinazione del campo semantico di appartenenza del fraseologismo. L’intero database deve essere concepito in modo tale da permettere il suo uso successivo per l’analisi di tutte le 17 lingue previste nel progetto.Gli output previsti sono dunque l’ideazione, la realizzazione e la compilazione di un database lessicografico relativo ai fraseologismi nelle opere di Italo Calvino.Operativamente, sono previste le seguenti attività:1. Partecipazione alle riunioni con i coordinatori del progetto e con l’operatore informatico2. Progettazione di una base dati adatta all’esame dei fraseologismi in 17 lingue diverse3. Realizzazione del data base progettato in un formato adatto al trasferimento dei dati in un sito web4. Compilazione del database in base ai risultati delle analisi sopra descritte per quanto riguarda la lingua italiana5. Presentazione del database e delle modalità di lavoro all’intero gruppo di ricerca.Tali attività saranno organizzate ed espletate in funzione delle finalità predeterminate dalla struttura, tramite il Responsabile del progetto di ricerca e del presente contratto prof.ssa Sabine Koesters Gensini, senza alcun vincolo di subordinazione. La prestazione di cui al presente contratto dovrà essere eseguita personalmente dal Collaboratore, che non potrà avvalersi, pertanto, di assistenti, ausiliari o sostituti.

€5 740.00
© Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma - (+39) 06 49911 - CF 80209930587 PI 02133771002